Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (8)  ›  399

Quas cum aliter moueri loco non posse hostis cerneret, cuneo institit pugnare; et usque plures confertioresque medios urgebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.o am 14.03.2017
Als der Feind erkannte, dass diese nicht anders von ihrer Position zu vertreiben waren, ging er dazu über, in Keilformation zu kämpfen; und immer mehr und dichter gedrängte Männer drängten auf diejenigen in der Mitte.

von julia.e am 11.09.2023
Als der Feind erkannte, dass sie auf keine andere Weise vertrieben werden konnten, begannen sie in Keilformation anzugreifen, wobei immer mehr dicht gedrängte Truppen den Mittelpunkt unter Druck setzten.

Analyse der Wortformen

aliter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, EN: otherwise, differently
cerneret
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
confertioresque
confertus: EN: crowded/pressed together/thronging, EN: full (of), crammed (with), abounding (in) (w/ABL)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuneo
cuneare: EN: wedge in, secure by wedging
cuneus: Keil, der Keil, EN: wedge
et
et: und, auch, und auch
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
institit
insistere: stehen, innehalten
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
medios
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
moueri
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
non
non: nicht, nein, keineswegs
plures
plus: mehr
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pugnare
pugnare: kämpfen
confertioresque
que: und
Quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
urgebant
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum