Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (12)  ›  555

Asperi procul dubio animi et linguae acerbae et immodice liberae fuit, sed inuicti a cupiditatibus animi, rigidae innocentiae, contemptor gratiae, diuitiarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
acerbae
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
Asperi
asper: hart, rau, grob, uneben, herb, beleidigend
asperum: unebenes Land
contemptor
contemptor: Verächter, EN: despiser
gratiae
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cupiditatibus
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
diuitiarum
divitia: Reichtum
dubio
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
immodice
immodicus: übermäßig groß, übermäßig, übermässig, EN: beyond measure, immoderate, excessive
innocentiae
innocentia: Unschuld, Unschädlichkeit
inuicti
invictus: unbesiegbar, unüberwindlich
liberae
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
linguae
lingua: Sprache, Zunge
procul
procul: fern, weithin, weit weg
rigidae
rigidus: steif, starr, EN: stiff, hard
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum