Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (12)  ›  596

Aquam publicam omnem in priuatum aedificium aut agrum fluentem ademerunt; et quae in loca publica inaedificata immolitaue priuati habebant, intra dies triginta demoliti sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von neo87 am 13.01.2024
Sie sperrten alles öffentliche Wasser, das zu privaten Gebäuden und Feldern floss, und gaben Eigentümern dreißig Tage Zeit, um private Bauten auf öffentlichem Grund abzureißen.

Analyse der Wortformen

agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
ademerunt
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
aedificium
aedifex: EN: builder, contractor, one who has buildings erected
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
Aquam
aqua: Wasser
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
demoliti
demolire: EN: throw/cast off, remove
dies
dies: Tag, Datum, Termin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fluentem
fluere: fließen, dahinfließen
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inaedificata
inaedificare: anbauen
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
priuatum
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
triginta
triginta: dreißig, dreissig, EN: thirty

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum