Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (4)  ›  191

Vocari deinde ciuitatium legationes iussit, praeparatas iam ante et instructas ab eumene, qui quantumcumque uirium antiocho decessisset, suo id accessurum regno ducebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
accessurum
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
ciuitatium
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
decessisset
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
degerere: abbauen, ablösen, entfernen, wegnehmen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
ducebat
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
id
id: das
instructas
instructus: aufgestellt, eingerichtet, ausgerüstet, vorbereitet
instruere: aufstellen, unterrichten, errichten, einrichten, lehren
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
praeparatas
praeparare: vorbereiten, rüsten
quantumcumque
quantumcumque: so groß auch immer, so viel auch immer
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regno
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uirium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
Vocari
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum