Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (6)  ›  291

Nauis erat quadriremis uetus, capta annis octoginta ante, cum crateri uxorem nicaeam a naupacto corinthum ueheret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von robin.i am 24.03.2019
Das Schiff war eine alte Quadrireme, die vor achtzig Jahren erobert worden war, als sie die Frau des Craterus, Nicaea, von Naupactus nach Corinthus transportierte.

von lionel.n am 24.06.2016
Es war ein altes Kriegsschiff mit vier Ruderrängen, das achtzig Jahre zuvor erobert worden war, zu einer Zeit, als es die Frau des Craterus, Nicaea, von Naupactus nach Korinth transportierte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
corinthum
corinthos: EN: Corinth
corinthus: EN: Corinth
crateri
crater: Mischgefäß, Erdschlund, Krater
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Nauis
navis: Schiff
navus: fleißig, rührig, tüchtig
octoginta
octoginta: achtzig, EN: eighty
quadriremis
quadriremis: vierruderig, EN: quadrireme, vessel having four oars to each bench/banks of oars, EN: having four oars to each bench/banks of oars
ueheret
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
uetus
vetus: alt, hochbetagt
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum