Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  248

Inde diuersi ad duas simul oppugnandas urbes profecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von evelyn875 am 10.03.2018
Dann teilten sie sich auf und brachen auf, um zwei Städte gleichzeitig anzugreifen.

von musa.x am 18.04.2021
Daraufhin, nachdem sie sich geteilt hatten, brachen sie auf, um zwei Städte gleichzeitig anzugreifen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
diuersi
diverrere: wegkehren, fortreißen, wegschleppen
divertere: abbiegen, sich abwenden, auseinandergehen, abweichen, sich unterscheiden, einkehren, wohnen
diversus: verschieden, unterschiedlich, andersartig, abgewandt, entgegengesetzt, getrennt
duas
duo: zwei
inde
inde: von dort, von da, daher, daher rührend, deshalb, daraufhin, dann, infolgedessen
indere: hineingeben, hineinlegen, einsetzen, einfügen, einführen
indus: Inder, Einwohner Indiens, indisch, aus Indien
oppugnandas
oppugnare: angreifen, bestürmen, belagern, bekämpfen, anfechten
profecti
proficere: fortschreiten, vorankommen, Fortschritte machen, nützen, von Nutzen sein, leisten, schaffen, erreichen, bewirken, Erfolg haben
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, zusammen, ebenso, daneben, außerdem
urbes
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum