Is percunctanti, quid ephesi ageretur, incertum metu an erga suos haud sincera fide, omnia aperit: classem instructam paratamque in portu stare; remigium omne magnesiam ad sipylum missum; perpaucas naues subductas esse et naualia detegi; numquam intentius rem naualem administratam esse.
von carina89 am 31.01.2015
Als er nach der Situation in Ephesus gefragt wurde, enthüllte er alles, sei es aus Angst oder wegen fragwürdiger Loyalität zu seiner eigenen Seite: Die Flotte war bereit und wartete im Hafen; alle Ruderer waren nach Magnesia nahe dem Sipylos-Berg geschickt worden; nur wenige Schiffe waren an Land gezogen, und die Werften waren freigelegt; und Marineoperationen waren noch nie mit solcher Intensität durchgeführt worden.
von alexandra.b am 17.03.2024
Er enthüllt einem Fragenden, was in Ephesus geschah, ungewiss, ob aus Angst oder mangelnder Loyalität gegenüber seinen eigenen Leuten, alles: Die Flotte stand ausgerüstet und vorbereitet im Hafen; die gesamte Rudermannschaft war nach Magnesia ad Sipylum entsandt worden; nur sehr wenige Schiffe waren an Land gezogen, und die Werftanlagen wurden freigelegt; nie zuvor waren maritime Angelegenheiten intensiver gehandhabt worden.