Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  208

Eodem adramytteum, ut urbi praesidio essent, nauibus circumuecti aemilius et eumenes uenerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von heinrich.p am 01.05.2016
Aemilius und Eumenes umsegelten Adramytteum, um die Stadt zu schützen.

von aalyiah.826 am 18.07.2019
An denselben Ort Adramytteum kamen Aemilius und Eumenes, von Schiffen umgefahren, damit sie der Stadt zum Schutz dienen könnten.

Analyse der Wortformen

aemilius
aemilius: Aemilisch, zur Familie der Aemilier gehörig
circumuecti
circumvehi: herumfahren, herumsegeln, umherfahren, umhergetragen werden
eodem
eodem: ebendahin, an denselben Ort, zu demselben Zweck, in derselben Sache
essent
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
eumenes
eumenes: Eumenes (Feldherr Alexanders des Großen)
nauibus
navis: Schiff
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Festung, Bollwerk
uenerunt
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren
urbi
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum