Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (8)  ›  354

Hos portus tutissimos cum occupasset romana classis, priusquam aut scalis aut operibus moenia adgrederetur, mittendos censuit praetor, qui principum magistratuumque animos temptarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elian.l am 19.02.2014
Nachdem die römische Flotte diese gut gesicherten Häfen erobert hatte, beschloss der Befehlshaber, Gesandte zu entsenden, um die Gesinnung der lokalen Anführer und Beamten zu erkunden, bevor er versuchte, die Mauern mit Leitern oder Belagerungsgerät anzugreifen.

von marla.v am 09.11.2019
Als die römische Flotte diese sichersten Häfen besetzt hatte, bevor sie die Mauern entweder mit Leitern oder mit Belagerungswerken angreifen würde, beschloss der Prätor, Männer zu entsenden, die die Gesinnung der Anführer und Magistrate erkunden sollten.

Analyse der Wortformen

adgrederetur
adcredere: angreifen, sich nähern, herangehen, etwas Glauben schenken, glauben an
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
magistratuumque
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
mittendos
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
occupasset
occupare: besetzen, einnehmen, in Besitz nehmen, beschäftigen
operibus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
portus
portus: Hafen
praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
magistratuumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romana
romanus: Römer, römisch
scalis
scala: Leiter
temptarent
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
tutissimos
tutus: geschützt, sicher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum