Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (1)  ›  040

Amnis aretho ex athamania fluens cadit in sinum maris ab nomine propinquae urbis ambracium appellatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von justin.89 am 12.12.2021
Der Fluss Aretho, aus Athamania fließend, mündet in einen Meeresarm, der nach dem Namen der benachbarten Stadt Ambracium benannt ist.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
Amnis
amnis: Strom, Fluss
appellatum
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
aretho
arere: dürr sein, trocken sein
cadit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fluens
fluere: fließen, dahinfließen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maris
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
nomine
nomen: Name, Familienname
nomine: namens, mit Namen
propinquae
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
sinum
sinum: weitbauchiges Tongefäß, EN: bowl for serving wine, etc
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum