Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  665

Petillii nobilitatem et regnum in senatu scipionum accusabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea.929 am 31.03.2021
Die Petillius-Brüder griffen die Scipio-Familie im Senat an und kritisierten deren Adelsstatus und politische Macht.

von melina.r am 04.12.2016
Die Petillii beschuldigten den Adel und die Vorherrschaft der Scipionen im Senat.

Analyse der Wortformen

accusabant
accusare: anklagen, beschuldigen, anzeigen, vorwerfen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
nobilitatem
nobilitas: Adel, Adelsstand, Vornehmheit, vornehme Abstammung, Berühmtheit, Ansehen, Vortrefflichkeit
regnum
regnum: Königreich, Reich, Herrschaft, Regierung, Regiment, Macht
scipionum
scipio: Stab, Stock, Zepter, Scipio (Beiname)
senatu
senatus: Senat, Ältestenrat

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum