Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (3)  ›  139

Haec precatus, ueluti sensisset auditas preces, hinc inquit, romani, iuppiter optimus maximus resistere atque iterare pugnam iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auditas
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
optimus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
iterare
iterare: etw. wiederholen
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iuppiter
juppiter: EN: Jupiter
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
precatus
precari: bitten, beten
precatus: EN: prayer
preces
prex: Bitte, Gebet
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
resistere
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
romani
romanus: Römer, römisch
sensisset
sentire: fühlen, denken, empfinden
ueluti
veluti: gleichwie, EN: just as, as if

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum