Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  299

Iubente rege, sagmina inquit te, rex, posco.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie.n am 20.02.2017
Auf Befehl des Königs sprach er: Ich bitte Euch um die heiligen Kräuter, mein König.

von sebastian918 am 22.07.2022
Der König befiehlt, und er spricht: Die heiligen Kräuter, o König, erflehe ich von dir.

Analyse der Wortformen

inquit
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
iubente
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
posco
poscere: fordern, verlangen, beanspruchen, bitten, erforschen
rege
rex: König, Herrscher, Regent
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
rex
rex: König, Herrscher, Regent
sagmina
sagmen: heilige Kräuter, Gras, Rasen, grobes Wollentuch
te
te: dich, dir

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum