Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (9)  ›  424

Mortuo tullo res, ut institutum iam inde ab initio erat, ad patres redierat hique interregem nominauerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hique
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
institutum
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
interregem
interrex: Zwischenkönig, EN: one who holds office between the death of a supreme magistrate and the appoint
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Mortuo
mori: sterben
mortuus: tot, gestorben, verstorben
nominauerant
nominare: nennen, ernennen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
hique
que: und
redierat
redire: zurückkehren, zurückgehen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum