Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  513

Collatia et quidquid citra collatiam agri erat sabinis ademptum; egerius, fratris hic filius erat regis, collatiae in praesidio relictus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole.949 am 14.05.2024
Collatia und alles Land diesseits von Collatia wurde den Sabinern weggenommen; Egerius, der Sohn des Bruders des Königs, wurde als Besatzung in Collatia zurückgelassen.

von yasmine.b am 23.11.2021
Die Römer nahmen Collatia und das gesamte umliegende Land den Sabinern ab; Egerius, der Neffe des Königs, wurde mit der Leitung der Besatzung in Collatia zurückgelassen.

Analyse der Wortformen

ademptum
adimere: wegnehmen, entreißen, rauben, stehlen, entziehen, berauben
agri
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
acrum: Acker, Feld, Land
agri: Feld, Acker, Land, Gebiet, Bauernhof
citra
citra: diesseits, auf dieser Seite von, innerhalb, unterhalb, weniger als, diesseits, hier
citrum: Zitrone (Frucht), Zitronenbaum, Zitrusholz
collatia
latius: weiter, breiter, ausgedehnter, großzügiger
collatus: Beitrag, Sammlung, Vergleich, Zusammenstellung
collatiae
latius: weiter, breiter, ausgedehnter, großzügiger
collatiam
latius: weiter, breiter, ausgedehnter, großzügiger
egerius
ius: Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht, Eid, Befehl, Macht, Gewalt
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
filius
filius: Sohn, Knabe
fratris
frater: Bruder
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Festung, Bollwerk
quidquid
quidquid: was auch immer, alles was, was auch immer es sei, alles was es ist
regis
rex: König, Herrscher, Regent
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
relictus
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
relictus: verlassen, aufgegeben, zurückgelassen, übriggeblieben, verwaist, verfallen
sabinis
sabinus: Sabiner, Sabinerin, Sabiner (Volk), sabinisch, der Sabiner, zu den Sabinern gehörig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum