Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (13)  ›  611

Tum tarquinius necessitate iam et ipsa cogente ultima audere, multo et aetate et viribus ualidior, medium arripit seruium elatumque e curia in inferiorem partem per gradus deiecit; inde ad cogendum senatum in curiam rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.w am 02.06.2016
Da zwang Tarquinius, von der Notwendigkeit getrieben, nun äußerste Maßnahmen zu ergreifen, packte er, der an Alter und Körperkraft weit überlegen war, Servius um die Taille, schleifte ihn aus dem Senatssaal und warf ihn die Treppe hinunter; dann kehrte er in den Saal zurück, um den Senat zu versammeln.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
arripit
arripere: ergreifen, packen
audere
audere: wagen
cogente
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
gradus
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
deiecit
deicere: herabwerfen, niederwerfen, abwenden, fernhalten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
elatumque
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
elatus: hervorgehoben, hochgehoben, erhaben, EN: raised, reaching high level
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inferiorem
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
multo
multare: bestrafen, strafen
multo: strafen, EN: much, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
per
per: durch, hindurch, aus
elatumque
que: und
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
senatum
senatus: Senat
seruium
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ualidior
validus: gesund, kräftig, stark
viribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum