Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (16)  ›  761

Harum rerum nuntiis in castra perlatis cum re nova trepidus rex pergeret romam ad comprimendos motus, flexit viam brutus senserat enim adventum ne obuius fieret; eodemque fere tempore, diuersis itineribus, brutus ardeam, tarquinius romam venerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adventum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
ardeam
ardea: EN: heron
ardere: brennen
brutus
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
comprimendos
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
diuersis
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
enim
enim: nämlich, denn
eodemque
eodem: ebendahin
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
flexit
flectere: biegen, beugen
Harum
harum: EN: plants of genus arum
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
motus
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nova
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuntiis
nuntia: Botin, EN: female messenger
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
obuius
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
pergeret
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
perlatis
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
eodemque
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
rex
rex: König
romam
roma: Rom
senserat
sentire: fühlen, denken, empfinden
tarquinius
tarquinius: EN: Etruscan name
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
trepidus
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated
venerunt
venire: kommen
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum