Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (6)  ›  252

Tum ad equites dictator aduolat, obtestans ut fesso iam pedite descendant ex equis et pugnam capessant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea.94 am 25.03.2018
Der Diktator eilte zur Kavallerie und beschwor sie, von den Pferden abzusteigen und in die Schlacht einzugreifen, da die Infanterie bereits erschöpft war.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduolat
advolare: herbeieilen, EN: fly to, dash to (w/DAT or ad + ACC), hasten towards
capessant
capessere: hastig ergreifen
descendant
descendere: herabsteigen
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
equis
equa: Stute
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
equis
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fesso
fessus: erschöpft, müde
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
obtestans
obtestari: beschwören, als Zeugen aufrufen
pedite
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum