Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (11)  ›  528

Tum matronae ad veturiam matrem coriolani volumniamque uxorem frequentes coeunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
coeunt
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
coriolani
coriolum: EN: small piece of leather
frequentes
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentare: zahlreich besuchen
matrem
mater: Mutter
matronae
matrona: Dame, Ehefrau, Frau von Stande, verheiratete Frau
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum