Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II) (12)  ›  590

Licinius tribunus plebis, uenisse tempus ratus per ultimam necessitatem legis agrariae patribus iniungendae, susceperat rem militarem impediendam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrariae
agrarius: Acker
impediendam
impedire: hindern, behindern, verhindern
iniungendae
injungere: einfügen
legis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Licinius
licinius: EN: Licinian
militarem
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
necessitatem
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
patribus
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
susceperat
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
uenisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum