Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  172

Adsentiebantur multi pulsatos se querentes, et tribunum ad rem peragendam ultro incitabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felix.877 am 11.10.2022
Viele Menschen stimmten zu und beklagten, dass sie angegriffen worden waren. Sie ermutigten den Tribun eifrig, zu handeln.

von benno953 am 05.05.2015
Viele stimmten zu, beschwerten sich darüber, geschlagen worden zu sein, und drängten von sich aus den Tribun, die Angelegenheit zum Abschluss zu bringen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
adsentiebantur
adsentire: beistimmen, zustimmen, einverstanden sein, billigen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
incitabant
incitare: antreiben, anfeuern, aufhetzen, erregen, reizen, anspornen, in Bewegung setzen
multi
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
peragendam
peragere: durchführen, ausführen, vollenden, verrichten, erledigen, durchreisen, durchziehen
pulsatos
pulsare: schlagen, klopfen, pochen, stoßen, treiben, anstoßen, pulsieren
querentes
queri: klagen, sich beklagen, jammern, bejammern, sich beschweren
rem
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
tribunum
tribunus: Tribun, Offizier, Befehlshaber
ultro
ultro: freiwillig, von selbst, ungebeten, unaufgefordert, überdies, außerdem, darüber hinaus

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum