Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (8)  ›  398

Et plebis concursus ingens fuit; sed ea nequaquam tam laeta quinctium uidit, et imperium nimium et uirum ipso imperio uehementiorem rata.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin.93 am 15.02.2020
Eine riesige Menge gewöhnlicher Menschen versammelte sich; aber sie waren keineswegs glücklich, Quinctius zu sehen, in der Überzeugung, dass seine Autorität zu groß war und der Mann selbst noch überwältigender war als seine Macht.

von aron.j am 04.01.2024
Und es war eine riesige Versammlung des Volkes; aber diese sah Quinctius keineswegs freudig, da sie sowohl die Macht als übermäßig als auch den Mann selbst als kraftvoller als die Macht erachtete.

Analyse der Wortformen

concursus
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
concursus: Auflauf, das Zusammenlaufen, Zusammenlaufen, EN: running to and fro/together, collision, charge/attack, EN: encounter
ea
eare: gehen, marschieren
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
nequaquam
nequaquam: keineswegs, EN: by no means
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quinctium
quinctius: EN: Quinctian
rata
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sed
sed: sondern, aber
tam
tam: so, so sehr
uehementiorem
vehemens: vehement, heftig, energisch, nachdrücklich, inständig
uidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uirum
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum