Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (14)  ›  688

Itaque missi iuniores patrum in castra, quae tum in monte vecilio erant, nuntiant decemuiris ut omni ope ab seditione milites contineant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
vecilio
cilio: EN: chisel/graver (vulgar)
cilium: EN: upper eyelid
contineant
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
decemuiris
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iuniores
junior: EN: younger (COMP of juvenis), EN: younger man, junior
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
monte
mons: Gebirge, Berg
nuntiant
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
patrum
pater: Vater
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vecilio
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum