Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III) (19)  ›  904

Consensum patrum causabantur, quo per contumeliam consulum iura plebis labefactata essent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

causabantur
causare: verursachen
Consensum
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iura
iurare: schwören
ius: Recht, Pflicht, Eid
labefactata
labefactare: erschüttern, schütteln
patrum
pater: Vater
per
per: durch, hindurch, aus
plebis
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum