Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV) (3)  ›  120

Cum res peragi intra parietes nequisset, ventum in ius est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yannik.t am 23.06.2013
Als die Angelegenheit nicht privat gelöst werden konnte, ging man vor Gericht.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
nequisset
nequire: nicht können, unfähig sein
parietes
paries: Wand, Mauer
peragi
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ventum
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum