Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  242

Obsecratio itaque a populo duumviris praeeuntibus est facta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nour.f am 31.05.2019
Das Volk sprach ein feierliches Gebet, den Worten der zwei Magistrate folgend.

von felizitas.y am 06.11.2022
Ein feierliches Gebet wurde daher vom Volk, mit den Duumvirn an der Spitze, dargebracht.

Analyse der Wortformen

a
a: von, von ... her, aus, seit, nach, wegen, infolge von, durch
A: Aulus (Pränomen)
duumviris
duumvir: Duumvir, Mitglied eines Zweimännerkollegiums
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
itaque
itaque: daher, deshalb, demnach, folglich, infolgedessen, somit
obsecratio
obsecratio: Anflehen, Bitte, Gebet, Beschwörung
populo
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
praeeuntibus
praeire: vorangehen, vorausgehen, vorführen, den Weg bahnen, vorschreiben, anordnen, befehlen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum