Quod ubi dictator conspexit iam enim et ipse in deserta hostium castra penetrauerat, cupientem militem discurrere ad praedam, spe iniecta maioris in urbe praedae, ad portam ducit, receptusque intra muros in arcem quo ruere fugientium turbam videbat pergit; nec minor caedes in urbe quam in proelio fuit donec abiectis armis nihil praeter vitam petentes dictatori deduntur.
von nikolas.97 am 28.08.2024
Als der Diktator dies beobachtete (denn er selbst war bereits in das verlassene Lager der Feinde eingedrungen), hielt er den Soldaten zurück, der nach Plünderung begehrte, und flößte ihm die Hoffnung auf größere Beute in der Stadt ein. Er führt ihn zum Tor, und nachdem er innerhalb der Mauern aufgenommen wurde, schreitet er zur Zitadelle, wo er sah, wie sich eine Menge Fliehender dorthin stürzte; und das Gemetzel in der Stadt war nicht geringer als in der Schlacht, bis sie, die Waffen niederlegend, nichts suchend außer dem Leben, sich dem Diktator ergaben.