Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (3)  ›  129

Nam quibus e spatiis cumque ignes lumina possunt adiicere et calidum membris adflare vaporem, nil magnis intervallis de corpore libant flammarum, nihil ad speciem est contractior ignis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adflare
adflare: anhauchen, anwehen, begeistern
adiicere
adjicere: hinzufügen, erhöhen, erheben
calidum
calidum: heiß, heiss, EN: drink of wine and hot water (w/spices)
calidus: warm, heiß, heiss, EN: warm, hot
contractior
contractus: Vertrag, EN: close/narrow/restricted/pinched, EN: violated, EN: shrinking/narrowing
contrahere: abkürzen, entführen, zusammenziehen, versammeln
corpore
corpus: Körper, Leib
cumque
cumque: jederzeit, und mit ...
de
de: über, von ... herab, von
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
flammarum
flamma: Glut, Feuer, Flamme
ignis
ignire: EN: ignite
ignes
ignis: Brand, Feuer, Fackel
intervallis
intervallum: Pause, Zwischenraum, EN: interval, space, distance
libant
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
lumina
lumen: Licht, Leuchte, Auge, Augenlicht
luminare: EN: car-light, EN: window-shutter, window, EN: illuminate, give light to
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
membris
membrum: Körperteil, Glied
Nam
nam: nämlich, denn
nihil
nihil: nichts
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spatiis
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
vaporem
vapor: Dampf, EN: steam/vapor, EN: sound
vaporare: dampfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum