Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V) (4)  ›  189

Terra cibum pueris, vestem vapor, herba cubile praebebat multa et molli lanugine abundans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amara.l am 13.12.2022
Die Erde bot den Jungen Nahrung, der Dampf bot Kleidung, und das Gras, reich an weicher Wolle, bot einen Ruheplatz.

von anabelle90 am 12.06.2020
Die Erde spendete den Kindern Nahrung, Wärme gab ihnen Kleidung, und das Gras, reich an weicher und üppiger Wolle, bot ihnen ein Lager.

Analyse der Wortformen

abundans
abundans: überfließend, im Überfluß vorhanden, reichlich, überflüssig, EN: abundant
abundare: reich sein, reich sein an (mit Ablativ), etwas im Überfluss haben
cibum
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cubile
cubile: Lager, Lagerstätte, Schlaflager, EN: bed, couch, seat
et
et: und, auch, und auch
herba
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
lanugine
lanugo: das Wollige, EN: down, youth
molli
mollire: besänftigen, erweichen, mildern, weich machen
mollis: weich, mild, sanft, elastisch, empfindlich
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
praebebat
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
pueris
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puera: Mädchen, EN: girl
Terra
terra: Land, Erde
vapor
vapor: Dampf, EN: steam/vapor, EN: sound
vestem
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum