Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (V)  ›  095

Denique tantopere inter se cum maxima mundi pugnent membra, pio nequaquam concita bello, nonne vides aliquam longi certaminis ollis posse dari finem, vel cum sol et vapor omnis omnibus epotis umoribus exsuperarint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hendrik.837 am 05.03.2019
Endlich, wenn die größten Glieder der Welt so gewaltig gegeneinander kämpfen, nicht etwa angetrieben von einem pflichtgemäßen Krieg, siehst du nicht, dass ihnen ein Ende ihres langen Streites gegeben werden kann, oder wenn Sol und alle Dämpfe, nachdem alle Feuchtigkeit getrunken wurde, triumphieren werden?

von helena.906 am 15.03.2014
Schließlich, wenn du die mächtigen Kräfte des Universums siehst, die in solch einem Konflikt miteinander kämpfen - wenn auch nicht von einem gerechten Krieg getrieben - denkst du nicht, dass ihr langer Kampf schließlich enden muss, vielleicht wenn Sonne und Hitze triumphieren, indem sie jeden letzten Tropfen Feuchtigkeit aufsaugen?

Analyse der Wortformen

aliquam
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
aliquam: in gewissem Maße, einigermaßen, etwas
bello
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellare: Krieg führen, Krieg treiben, kämpfen, sich bekriegen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
certaminis
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, Auseinandersetzung, Zwist, Disput
concita
concitus: aufgeregt, erregt, in Bewegung gesetzt, schnell, rasch, Erregung, Aufregung, Getümmel
concire: bewegen, in Bewegung setzen, aufhetzen, anregen, erregen, verursachen
concitare: anstacheln, aufhetzen, aufregen, erregen, antreiben, ermuntern, in Bewegung setzen
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
dari
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt, kurz gesagt, zum Schluss
epotis
epotare: austrinken, leertrinken, zechen, bechern, hinunterstürzen
epotus: ausgetrunken, leergetrunken, verschlungen, aufgesogen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
exsuperarint
exsuperare: sich überragen, übertreffen, hinausragen, überwinden, übersteigen, hervorragen
finem
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten, während
longi
longus: lang, langwierig, weit, entfernt, ausgedehnt
maxima
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maximus: größter, größte, größtes, sehr groß, bedeutend, ältester, älteste, ältestes
membra
membrum: Glied, Körperteil, Organ, Abschnitt, Abteilung
mundi
mundus: Welt, Weltall, Erde, Menschheit, Menschen, sauber, rein, ordentlich, gepflegt, elegant, geschmackvoll
nequaquam
nequaquam: keineswegs, durchaus nicht, in keiner Weise, gar nicht
nonne
nonne: etwa nicht?, denn nicht?, nicht wahr?, doch wohl?, etwa?
ollis
olle: jener, jene, jenes, der, die, das
ollus: jener, jene, jenes
olla: Topf, Kochtopf, Gefäß
omnibus
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnis
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
pio
pius: fromm, pflichtbewusst, rechtschaffen, gottesfürchtig, liebevoll, heilig, fromme Person, pflichtbewusste Person
piare: sühnen, versöhnen, beschwichtigen, besänftigen, mildern, entsühnen
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
pugnent
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen
se
se: sich, seiner, ihm/ihr, sich/ihm/ihr, von sich
sol
sol: Sonne, Sonnenschein, Sonnengott
tantopere
tantopere: so sehr, in solchem Maße, dermaßen
umoribus
umor: Feuchtigkeit, Nässe, Flüssigkeit, Saft, Körpersaft
vapor
vapor: Dampf, Dunst, Hauch, Wärme
vel
vel: oder, entweder...oder, sogar, sogar, selbst
vides
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum