Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Lukrez  ›  De rerum natura (VI) (4)  ›  196

At cum membra domans percepit fervida febris, tum fit odor vini plagae mactabilis instar.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von colin.n am 26.03.2017
Wenn ein brennendes Fieber den Körper überwältigt und schwächt, wird selbst der Geruch von Wein unerträglich wie eine tödliche Wunde.

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
mactabilis
bilis: Zorn, EN: gall, bile
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domans
domare: bezwingen, zähmen
febris
febris: Fieber, Fieberanfall, EN: fever, attack of fever
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fervida
fervidus: siedend, schwül, EN: glowing
instar
instar: Gehalt, Ähnlichkeit, Gestalt, Bild
mactabilis
mactare: schlachten, opfern, heimsuchen, strafen
mactus: verherrlicht, EN: of the Gods, worshiped, honored
membra
membrum: Körperteil, Glied
odor
odor: Geruch, Duft
percepit
percipere: bemerken, erfassen, wahrnehmen
plagae
plaga: Schlag, Hieb, Netz, Jagdnetz
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vini
vinum: Wein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum