Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  147

Planxere sorores naides et sectos fratri posuere capillos, planxerunt dryades; plangentibus adsonat echo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonah835 am 29.06.2014
Die Wassernymphen betrauerten ihren Bruder und opferten ihm ihre abgeschnittenen Haare, die Baumnymphen stimmten in die Klage ein, und Echo erklang harmonisch mit ihren Klagen.

von arthur.j am 16.07.2015
Die Najadenschwestern klagten und legten abgeschnittene Haare für ihren Bruder nieder, die Dryaden klagten; Echo hallt den Trauernden wider.

Analyse der Wortformen

adsonat
adsonare: zusätzlich erschallen, antworten, entgegnen, widerhallen
capillos
capillus: Haupthaar, Kopfhaar, Haar, Barthaar
dryades
dryas: Dryade, Waldnymphe, Baumnymphe
echo
echoos: Echo, Widerhall, Hall
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fratri
frater: Bruder
naides
nais: Najade, Wasserjungfer, Quellnymphe
plangentibus
plangere: schlagen, betrauern, beklagen, bejammern
planxere
plangere: schlagen, betrauern, beklagen, bejammern
planxerunt
plangere: schlagen, betrauern, beklagen, bejammern
posuere
ponere: setzen, legen, stellen, aufstellen, hinstellen, anlegen, einsetzen, pflanzen, bestatten, vorschlagen, annehmen, halten für
sectos
secare: schneiden, zerschneiden, spalten, trennen, mähen, verwunden
sorores
soror: Schwester

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum