Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (III)  ›  099

Tantum haec in fine loquendi ingeminat voces auditaque verba reportat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea.z am 17.05.2015
Sie wiederholt nur Stimmen und wirft Worte zurück, die sie gehört hat, wenn andere aufgehört haben zu sprechen.

von nele.977 am 24.10.2016
Nur sie am Ende des Sprechens verdoppelt Stimmen und bringt gehörte Worte zurück.

Analyse der Wortformen

auditaque
audire: hören, zuhören, vernehmen, wahrnehmen, verstehen, Gehör schenken, gewähren
que: und, auch, sogar
auditare: häufig hören, aufmerksam zuhören, Gehör schenken
fine
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fine: bis zu, bis
haec
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ingeminat
ingeminare: verdoppeln, wiederholen, verstärken, vermehren, intensivieren
loquendi
loqui: sprechen, reden, sagen, erzählen, sich unterhalten, diskutieren
reportat
reportare: zurücktragen, zurückbringen, berichten, melden, davontragen, erringen
tantum
tantum: nur, bloß, so viel, so sehr, lediglich, so viel, so große Menge, so große Sache
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
verba
verbum: Wort, Begriff, Ausdruck, Äußerung, Rede, Aussage
voces
vox: Stimme, Laut, Äußerung, Wort, Rede, Ausruf, Ausdruck
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum