Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  123

Tum face iactata per eundem saepius orbem consequitur motis velociter ignibus ignes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von viktor.j am 17.03.2020
Dann, mit einer Fackel, die wiederholt durch denselben Kreis geworfen wird, verfolgt Feuer Feuer durch schnell bewegte Flammen.

von aalyha.m am 04.11.2013
Dann, während die Fackel in Kreisen geschwungen wird, jagen Flammen in rascher Folge andere Flammen.

Analyse der Wortformen

consequitur
consequi: verfolgen, erreichen, erlangen, nachfolgen, sich ergeben, sich anschließen, folgern
eundem
eundem: derselbe, dieselbe, dasselbe
face
fax: Fackel, Kienspan, Brandfackel, Flamme, Feuerbrand, Ursache der Zerstörung, Anstiftung
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
fagus: Buche, Buchenholz
iactata
iactare: werfen, schleudern, stoßen, prahlen, sich brüsten, erörtern, hin- und herbewegen
ignes
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
ignibus
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
motis
movere: bewegen, antreiben, veranlassen, erregen, beeindrucken, beeinflussen, entfernen, hervorrufen, beginnen
orbem
orbis: Kreis, Kugel, Erdkreis, Welt, Scheibe, Bezirk, Augenhöhle
orbare: berauben, entreißen, nehmen, eines Besitzes entledigen
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
saepius
saepe: oft, häufig, wiederholt, des Öfteren, oftmals
tum
tum: dann, damals, zu der Zeit, darauf, als, nun, dann, also, demnach
velociter
velociter: schnell, rasch, geschwind, hurtig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum