Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  162

Gentibus innumeris circumque infraque relictis aethiopum populos cepheaque conspicit arva.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek871 am 01.06.2020
Mit unzähligen Völkern rings und tief zurückgelassen, schaut er/sie die Völker der Äthiopen und die Cephea-Gefilde.

von musa.907 am 28.01.2024
An zahlreichen Völkern ober- und unterhalb vorbeiziehend, trafen sie auf das äthiopische Volk und die Lande des Kepheus.

Analyse der Wortformen

aethiopum
aethiops: Äthiopier, äthiopisch, zu Äthiopien gehörig
arva
arvum: Ackerland, Saatfeld, Feld, Boden, Gegend, Land, Ernte
arva: Ackerland, Feld, Gefilde, Flur, Gegend
arvus: bestellt, beackert, ackerfähig, bebaut
circumque
que: und, auch, sogar
circum: um, rings um, herum, in der Umgebung von, ringsum, ringsherum, in der Nähe, ungefähr
circos: Zirkus, Rennbahn, Arena
circus: Zirkus, Rennbahn, Arena, Rund, Kreis
conspicit
conspicere: erblicken, wahrnehmen, bemerken, sehen, ansehen, betrachten, erkennen, begreifen
gentibus
gens: Stamm, Geschlecht, Sippe, Volk, Volksstamm, Familie, Abstammung, Art
infraque
que: und, auch, sogar
infra: unten, unterhalb, darunter, weiter unten, unterhalb, unter, weniger als
innumeris
innumerus: unzählig, zahllos, ungezählt, unendlich
populos
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
relictis
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
relictus: verlassen, aufgegeben, zurückgelassen, übriggeblieben, verwaist, verfallen
relictum: das Zurückgelassene, das Übriggebliebene, Rest, Überrest

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum