Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  067

Dissipat hunc radiis hyperione natus iterque dat tibi, qua possis defossos promere vultus; nec tu iam poteras enectum pondere terrae tollere, nympha, caput corpusque exsangue iacebas: nil illo fertur volucrum moderator equorum post phaethonteos vidisse dolentius ignes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.963 am 23.01.2014
Der Sonnengott zerstreute mit seinen Strahlen die Finsternis und schuf einen Weg, damit du dein begrabenes Antlitz erheben kannst. Doch du, liebe Nymphe, vermochtest nicht mehr dein Haupt zu heben, erdrückt vom Gewicht der Erde, und lagst dort leblos. Seit den Feuern des Phaethon hatte Apollo, Meister der fliegenden Rosse, nichts gesehen, was ihn mehr betrübte.

von laura.852 am 07.09.2016
Der Sohn des Hyperion zerstreut dies mit Strahlen und bahnt dir einen Weg, auf dem du dein vergrabenes Antlitz hervorholen könntest; du vermochtest nicht mehr, Nymphe, dein vom Erdgewicht getöteten Kopf zu erheben, und lagst als blutleerer Leib: Nichts Schmerzlicheres soll der Lenker der geflügelten Rosse nach den Phaethon-Feuern gesehen haben.

Analyse der Wortformen

caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt, Spitze, Anführer, Leben, Person, Kapitel
corpusque
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
que: und, auch, sogar
dat
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
defossos
defodere: vergraben, eingraben, versenken, ausgraben, ausheben
dissipat
dissipare: zerstreuen, ausstreuen, verbreiten, verschwenden, vertun, widerlegen
dolentius
dolenter: schmerzlich, leidvoll, betrübt, mit Kummer, voller Sorge
enectum
enecare: töten, umbringen, zu Tode quälen, abhetzen, plagen
equorum
equus: Pferd, Ross, Reittier, Gespann
exsangue
exsanguis: blutlos, leblos, bleich, schwach, entkräftet
fertur
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
hunc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
iacebas
iacere: liegen, daliegen, sich befinden, hingestreckt sein, darniederliegen, untätig sein, werfen, schleudern, stoßen, schmeißen, wegwerfen, aussprechen
iam
iam: schon, bereits, jetzt, nun, eigentlich, sogar, wahrlich
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
ignes
ignis: Feuer, Brand, Flamme, Glut, Leidenschaft, Licht, Blitz
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
illo: dorthin, dahin, an jene Stelle, in jene Richtung
iterque
iter: Reise, Weg, Marsch, Gang, Fahrt
que: und, auch, sogar
moderator
moderator: Lenker, Leiter, Regler, Dirigent, Moderator
moderare: mäßigen, steuern, lenken, kontrollieren, regeln, verwalten, beherrschen, zügeln, besänftigen, mildern, verlangsamen, leiten, führen
natus
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
natus: Sohn, Nachkomme, Kind, Geburt, geboren, abstammend, von Geburt
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nil
nil: nichts, in keiner Weise, überhaupt nicht
nympha
nympha: Nymphe, Braut, junge Frau, Mädchen
pondere
pondus: Gewicht, Last, Bedeutung, Wichtigkeit, Einfluss, Masse
possis
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
poteras
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
promere
promere: hervorholen, herausholen, vorbringen, äußern, enthüllen, offenbaren
promerere: verdienen, sich verdient machen um, sich wohlverdient machen, sich verpflichten
qua
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
radiis
radius: Strahl, Lichtstrahl, Speiche (eines Rades), Stab, Messstab, Radius
terrae
terra: Erde, Land, Boden, Gebiet, Gegend
tibi
tibi: dir, für dich
tollere
tollere: aufheben, hochheben, erheben, wegnehmen, beseitigen, vernichten, abschaffen, ermutigen, aufmuntern, preisen
tu
tu: du
vidisse
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
volucrum
volucris: Vogel, geflügeltes Tier, fliegendes Insekt
volucer: geflügelt, fliegend, schnell, flüchtig, vergänglich, Vogel, geflügeltes Wesen
vultus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Aussehen, Antlitz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum