Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  073

Illa suum, quamvis radice tenetur, vertitur ad solem mutataque servat amorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana824 am 02.07.2024
Sie ihr Eigenes, obwohl von der Wurzel gehalten, wendet sich zur Sonne und, verwandelt, bewahrt sie ihre Liebe.

von lotte966 am 07.09.2017
Obwohl an die Erde gefesselt, wendet sie sich noch immer der Sonne zu und bewahrt, selbst verwandelt, ihre Liebe.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
amorem
amor: Liebe, Zuneigung, Leidenschaft, Verlangen, Geliebter, Liebling
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort, er, sie, es
mutataque
que: und, auch, sogar
mutare: wechseln, ändern, verändern, verwandeln, austauschen, vertauschen
quamvis
quamvis: obwohl, obgleich, wenn auch, selbst wenn, wie sehr auch, wie sehr auch, so viel du willst, beliebig
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
radice
radix: Wurzel, Ursprung, Basis, Grundlage, Rettich
servat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten, beobachten, einhalten
solem
sol: Sonne, Sonnenschein, Sonnengott
suum
suum: sein Eigentum, ihr Eigentum, eigenes Gut, das Seine, das Ihre
suus: sein, ihr, ihr eigener, ihr eigenes, sein Eigentum, ihr Eigentum, die Seinen, seine Leute, ihre Leute, seine Familie, ihre Familie, die Ihrigen
sus: Schwein, Sau, Eber
tenetur
tenere: halten, festhalten, behalten, besitzen, innehaben, besetzt halten, sich enthalten, verstehen, zurückhalten, verpflichten
vertitur
vertere: wenden, drehen, umdrehen, kehren, verwandeln, übersetzen, übertragen, ändern, verändern, richten, lenken, betrachten, überlegen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum