Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IV)  ›  072

Membra ferunt haesisse solo, partemque coloris luridus exsangues pallor convertit in herbas; est in parte rubor violaeque simillimus ora flos tegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefan.869 am 12.11.2024
Sie sagen, die Glieder hafteten am Boden, und eine gespenstische Blässe verwandelte einen Teil ihrer Farbe in blutleere Pflanzen; es gibt Röte in einem Teil, und eine Blume, der Veilchen am ähnlichsten, bedeckt das Gesicht.

von marc.863 am 12.05.2022
Man sagt, sein Körper haftete am Boden, und eine totenblasse Blässe verwandelte einen Teil seines Fleisches in blasse Pflanzen; ein Teil blieb rot, und eine veilchenähnliche Blume bedeckte dort, wo sein Gesicht gewesen war.

Analyse der Wortformen

coloris
color: Farbe, Färbung, Anstrich, Aussehen, Schein, Vorwand
convertit
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden, hinwenden, sich zuwenden, übertragen, übersetzen
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exsangues
exsanguis: blutlos, leblos, bleich, schwach, entkräftet
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, aushalten, berichten, erzählen, vorbringen, vorschlagen, sich begeben, eilen
flos
flos: Blume, Blüte, Blütezeit, Glanz, Elite, das Beste
haesisse
haerere: hängen, kleben, stecken bleiben, anhaften, zögern, unschlüssig sein, in Schwierigkeiten sein
herbas
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
luridus
luridus: blaßgelb, gelblich, bleich, schmutziggelb, grässlich, schrecklich, gespenstisch
membra
membrum: Glied, Körperteil, Organ, Abschnitt, Abteilung
ora
os: Knochen, Gebein, Gerippe, Mund, Gesicht, Öffnung, Mündung, Ausdruck
ora: Küste, Ufer, Rand, Gegend, Gesicht, Miene
orare: beten, bitten, flehen, anflehen, ersuchen, eine Rede halten, sprechen, verhandeln
pallor
pallor: Blässe, Bleichheit, bleiches Aussehen
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
partemque
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
que: und, auch, sogar
rubor
rubor: Röte, Erröten, Scham, Schande
simillimus
similis: ähnlich, gleichartig, vergleichbar
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde, Land, Untergrund, Pflaster, Fußboden, nur, bloß, einzig, allein
solus: allein, einzig, einzigartig, einsam, verlassen, nur
tegit
tegere: decken, bedecken, verbergen, schützen, verhüllen, bekleiden, einhüllen, überdachen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum