Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  143

Subcrescit ab imo, totaque paulatim lentus premit inguina cortex.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von felizitas.938 am 30.12.2020
Von unten kriecht die Rinde langsam nach oben und bedeckt allmählich den gesamten unteren Körperbereich.

von stella.s am 17.01.2014
Es wächst von unten auf, und allmählich umschließt die biegsame Rinde die ganze Leiste.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
cortex
cortex: Rinde, Borke, Schale, Hülle, Kork
imo
imus: unterster, tiefster, geringster, niedrigster, äußerster
imo: im Gegenteil, nein, ja sogar, vielmehr
inguina
inguen: Weiche, Leiste, Schamgegend, Geschlechtsteile
lentus
lentus: langsam, zögernd, säumig, ruhig, gelassen, sanft, biegsam, geschmeidig, zäh, klebrig, gleichgültig, teilnahmslos, nachlässig, sorglos
paulatim
paulatim: allmählich, nach und nach, all geleich, stufenweise, langsam
premit
premere: drücken, pressen, quetschen, unterdrücken, bedrängen, beschweren, verfolgen, verbergen, bedecken
subcrescit
succrescere: nachwachsen, emporwachsen, anwachsen, gedeihen, wachsen
totaque
que: und, auch, sogar
totus: ganz, gesamt, vollständig, völlig, gänzlich, ungeteilt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum