Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  243

Palles audita, bybli, repulsa, et pavet obsessum glaciali frigore corpus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia866 am 05.05.2015
Du erblassest, Byblis, nach der gehörten Zurückweisung, und der Körper, umlagert von eisiger Kälte, erzittert.

von janik.918 am 26.10.2015
Du wirst blass beim Hören der Ablehnung, Byblis, und dein Körper zittert von einer eisigen Kälte.

Analyse der Wortformen

audita
audire: hören, zuhören, vernehmen, wahrnehmen, verstehen, Gehör schenken, gewähren
auditare: häufig hören, aufmerksam zuhören, Gehör schenken
corpus
corpus: Körper, Leib, Leichnam, Substanz, Materie, Masse, Gesamtheit
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
frigore
frigor: Kälte, Frost, Frische, Kühle
frigus: Kälte, Frost, Frische, Schauder, Frostwetter
glaciali
glacialis: eisig, Gletscher-, Eis-, eisbedeckt, gefroren
obsessum
obsidere: belagern, bedrängen, einschließen, besetzen, heimsuchen, bewachen
palles
pallere: bleich sein, blass sein, erblassen, bleich aussehen
pavet
pavere: Angst haben, sich fürchten, erschrecken, Furcht empfinden
repulsa
repulsa: Zurückweisung, Ablehnung, Abweisung, Niederlage (bei einer Wahl), abschlägige Antwort
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, verwerfen, ablehnen, abschlagen
repulsare: zurückstoßen, abweisen, abschlagen, verwerfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum