Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  297

Inde incepta pia mendacia fraude latebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jonte.u am 29.07.2021
Von dort an begannen fromme Lügen, die mittels Täuschung verborgen blieben.

von nisa821 am 10.07.2013
Von diesem Zeitpunkt an blieben die gutgemeinte Lügen durch Täuschung verborgen.

Analyse der Wortformen

fraude
fraus: Betrug, Täuschung, List, Arglist, Verbrechen, Fehler
incepta
incipere: beginnen, anfangen, den Anfang machen, unternehmen
inceptum: Anfang, Beginn, Unterfangen, Vorhaben, Unternehmen
inceptare: anfangen, beginnen, unternehmen, in Angriff nehmen, versuchen
inde
inde: von dort, von da, daher, daher rührend, deshalb, daraufhin, dann, infolgedessen
indere: hineingeben, hineinlegen, einsetzen, einfügen, einführen
indus: Inder, Einwohner Indiens, indisch, aus Indien
latebant
latere: verborgen sein, versteckt sein, sich verbergen, unbemerkt bleiben, im Verborgenen liegen
mendacia
mendacium: Lüge, Unwahrheit, Falschheit, Täuschung, Erfindung
mendax: lügnerisch, verlogen, unwahr, trügerisch, betrügerisch
pia
pius: fromm, pflichtbewusst, rechtschaffen, gottesfürchtig, liebevoll, heilig, fromme Person, pflichtbewusste Person
piare: sühnen, versöhnen, beschwichtigen, besänftigen, mildern, entsühnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum