Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX) (1)  ›  032

Induit ille toris a laeva parte lacertos, admissumque trahens sequitur, depressaque dura cornua figit humo, meque alta sternit harena.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
admissumque
admissum: Schuld, Vergehen, EN: crime, offense
admissus: EN: admission, letting in
admittere: zulassen, dulden, gestatten
alta
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
alta: erhaben, hoch
altare: erhöhen
altum: hohe See, Höhe, Tiefe
altus: hoch, tief, erhaben
cornua
cornu: Flügel, Horn
depressaque
depressus: niedrig, EN: low/low-lying, deep down, EN: reaching/sloping down
deprimere: niederdrücken
dura
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
durum: Nöte, Härten
durus: hart, abgehärtet, derb
figit
figere: anheften, stechen, heften
harena
harena: Sandkörner, Sand
humo
humare: beerdigen, begraben
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Induit
induere: anziehen, anlegen
lacertos
lacertus: Muskel des Oberarms, EN: upper arm, arm, shoulder
laeva
laeva: linke Hand, die Linke
laevus: ungeschickt, links, töricht, unbequem, ungünstig, unselig
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
admissumque
que: und
sequitur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
sternit
sternere: niederwerfen, streuen
toris
torus: Muskel, Wulst, Schwellung, Knochenvorsprung, Schleife, Polster
trahens
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum