Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (IX)  ›  058

Ait paelex lacrimis laetabitur istis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elisabeth867 am 09.10.2016
Die andere Frau sagt, sie werde sich an diesen Tränen erfreuen.

von caspar.f am 20.04.2018
Die Geliebte sagt, sie werde sich an diesen Tränen erfreuen.

Analyse der Wortformen

ait
aio: ich sage, ich behaupte, ich versichere
ait: er/sie/es sagt, er/sie/es sagte, er/sie/es behauptet, er/sie/es versichert
istis
iste: dieser (da), jener, der da, der von dir/euch Genannte, so einer, von der Art
istic: dieser, jener, der da, der von dir, dort, da, an jenem Ort, in dieser Sache
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
lacrimis
lacrima: Träne, Zähre, Weinen, Klage
laetabitur
laetare: sich freuen, froh sein, sich erfreuen, jubeln
paelex
paelex: Nebenfrau, Geliebte, Buhle, Konkubine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum