Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (3)  ›  119

Illam non udis veniens aurora capillis cessantem vidit, non hesperus; illa duabus flammiferas pinus manibus succendit ab aetna perque pruinosas tulit inrequieta tenebras; rursus ubi alma dies hebetarat sidera, natam solis ab occasu solis quaerebat ad ortus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alma
almus: erquickend, nährend, erquickend, EN: nourishing, kind, propitious
aurora
aurora: Morgenröte, Osten
aurorare: EN: shine like the sunrise
capillis
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
cessantem
cessare: zögern, säumen, aussetzen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
duabus
duo: zwei, beide
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
flammiferas
flammifer: flammentragend, EN: flaming, fiery
hebetarat
hebetare: EN: blunt, deaden, make dull/faint/dim/torpid/inactive (light/plant/senses), weaken
hesperus
hesperus: Abendstern
Illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
inrequieta
inrequietus: EN: restless, troubled
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
natam
nasci: entstehen, geboren werden
nata: Tochter
natus: geboren, Geburt
non
non: nicht, nein, keineswegs
occasu
occasus: Untergang, Westen, Untergang der Gestirne, EN: setting
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
ortus
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
pinus
pinus: Fichte, Kiefer, EN: pine/fir tree/wood/foliage
pruinosas
pruinosus: bereift, EN: frosty
quaerebat
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
sidera
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
solis
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
succendit
succendere: von unten anzünden
tenebras
tenebra: Finsternis, Dunkelheit
tenebrare: EN: darken, make dark
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
udis
udus: feucht, EN: wet
veniens
venire: kommen
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum