Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (V) (2)  ›  092

Utinam modo dicere possim carmina digna dea.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

carmina
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
carminare: EN: card (wool, etc.), EN: make verses
dea
dea: Göttin
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
digna
dignare: würdigen
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
possim
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum