Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI) (1)  ›  010

Adspicit hanc torvis inceptaque fila relinquit vixque manum retinens confessaque vultibus iram talibus obscuram resecuta est pallada dictis: mentis inops longaque venis confecta senecta, et nimium vixisse diu nocet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lia92 am 26.05.2021
Sie blickt sie mit wilden Augen an und lässt die begonnenen Fäden fallen, und kaum ihre Hand zurückhaltend und mit vor Zorn entstelltem Gesicht, folgte sie der dunklen Pallas mit solchen Worten: geistesarm und von langem Alter erschöpft, und es schadet, zu lange gelebt zu haben.

von Léon am 21.03.2014
Sie blickte sie finster an, ließ ihre Webarbeit fallen und sagte mit kaum gebändigter Hand und vor Wut verzerrtem Gesicht zu der düsteren Pallas mit diesen Worten: Du bist altersschwach und vom Alter zermürbt - zu lange Leben hat deinen Verstand zerrüttet.

Analyse der Wortformen

Adspicit
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
confecta
confectus: erschöpft, EN: with her litter (w/sus of a sow)
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
dictis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
diu
diu: lange, lange Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fila
filum: Faden, Saite, EN: thread, string, filament, fiber
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
inops
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
iram
ira: Zorn
longaque
longus: lang, langwierig
manum
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze, EN: mint
mentum: Kinn, EN: chin
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nocet
nocere: schaden
obscuram
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
vixque
que: und
relinquit
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
resecuta
resequi: EN: reply to
retinens
retinens: an etw. festhaltend, EN: tenacious
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
senecta
senecta: EN: old age
senectus: sehr alt, im hohen alter, Greisenalter, hohes Alter
talibus
talis: so, so beschaffen, ein solcher
torvis
torvus: finster, EN: pitiless/grim
venis
vena: Vene, Ader, Blutader
venire: kommen
venum: Kauf, Verkauf
vixisse
vivere: leben, lebendig sein
vixque
vix: kaum, mit Mühe
vultibus
vultus: Gesicht, Miene, Blick, Gesichtsausdruck, Gesichtszüge (Plural)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum