Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VI)  ›  166

Cui sis nupta, vide, pandione nata, marito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lion.d am 12.03.2024
Sieh, Tochter des Pandios, zu welchem Ehemann du verheiratet bist.

von lotta.h am 10.11.2014
Sieh sorgfältig, wen du geheiratet hast, Tochter des Pandion.

Analyse der Wortformen

cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
marito
maritus: Ehemann, Gatte, ehelich, verheiratet, Braut-, Ehe-
maritare: heiraten, verheiraten, verehelichen
nata
nasci: geboren werden, entstehen, entspringen, sich entwickeln, wachsen
nata: Tochter
natus: Sohn, Nachkomme, Kind, Geburt, geboren, abstammend, von Geburt
natare: schwimmen, treiben, überfließen, nass sein
nupta
nubere: heiraten (von einer Frau), sich verheiraten mit, sich vermählen mit
nupta: Braut, verheiratete Frau, Ehefrau
pandione
ion: Ion (Sohn des Apollon in der griechischen Mythologie)
pandere: ausbreiten, entfalten, öffnen, aufdecken, enthüllen
sis
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
vide
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum