Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII) (4)  ›  180

Telum flere facit facietque diu, si vivere nobis fata diu dederint; hoc me cum coniuge cara perdidit: hoc utinam caruissem munere semper.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.m am 08.04.2017
Diese Waffe lässt mich weinen und wird mich noch lange weinen lassen, wenn das Schicksal mir ein langes Leben vergönnt. Sie hat mich und meine geliebte Frau zugrunde gerichtet - hätte ich doch nur niemals ein solches Geschenk erhalten.

Analyse der Wortformen

caruissem
carere: entbehren, nicht haben, sich fernhalten, fehlen
cara
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
coniuge
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen, EN: spouse/mate/consort
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dederint
dare: geben
diu
diu: lange, lange Zeit
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fata
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
flere
flare: atmen, blasen
flere: weinen, beweinen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
munere
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
perdidit
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
facietque
que: und
semper
semper: immer, stets
si
si: wenn, ob, falls
Telum
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
vivere
vivere: leben, lebendig sein
utinam
utinam: wenn doch, dass doch, hoffentlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum