Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  029

Quin adspice, quantum adgrediare nefas, et, dum licet, effuge crimen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jason956 am 12.12.2020
Sieh, welch großes Unrecht du begehst, und fliehe von dem Verbrechen, solange es noch möglich ist.

von fatima.844 am 06.04.2017
Sieh nur, welch schreckliches Unrecht du im Begriff bist zu begehen, und entfliehe diesem Verbrechen, solange du noch kannst.

Analyse der Wortformen

adgrediare
adcredere: glauben, Glauben schenken, anvertrauen, leihen, zutrauen
adspice
adspicere: ansehen, erblicken, anschauen, betrachten, beobachten, berücksichtigen
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Schuld, Verbrechen, Vorwurf, Fehler
dum
dum: während, solange, bis, indessen, wohingegen, vorausgesetzt dass
effuge
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen, vermeiden, sich entziehen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
licet
licere: erlaubt sein, möglich sein, gestattet sein, dürfen
ligare: binden, fesseln, verbinden, verknüpfen, verpflichten, umwickeln
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei, man darf, es ist zulässig
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde, Gräuel, Verbrechen, Schandtat, Lästerung, Ungeheuerlichkeit
quantum
quantum: wie viel, wie sehr, wie weit, in welchem Maße, inwieweit, so viel wie
quantus: wie groß, wie viel, wie sehr, so groß wie, so viel wie
quin
quin: dass, sondern, so dass, dass nicht, nachdem, wo nicht, ohne dass, warum nicht?, ja, wahrlich, tatsächlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum