Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ovid  ›  Metamorphosen (VII)  ›  055

Ergo ego cuiquam posse tuae videor spatium transcribere vitae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nelio842 am 26.07.2020
So glaubst du, ich könnte die Zeit deines Lebens einfach so verschenken?

von til843 am 05.04.2018
Daher scheine ich jemandem die Spanne deines Lebens übertragen zu können.

Analyse der Wortformen

cuiquam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
ego
ego: ich, meiner
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher, demnach, mithin
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
spatium
spatium: Raum, Abstand, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge, Gelegenheit, Spielraum
transcribere
transcribere: umschreiben, abschreiben, übertragen, versetzen, einschreiben
tuae
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
videor
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang, Dasein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum